Обратная связь

Поле ФИО некорректно заполнено
Поле Телефон некорректно заполнено
Некорректный E-mail
Данный email уже был зарегистрирован в системе.
Пожалуйста, авторизуйтесь!
Некорректный Ваш вопрос

регистрация

Некорректный E-mail
Некорректный пароль. Минимум 6 символов
Пароли не совпадают





























Не дано согласие на обработку персональных данных

Авторизация

Неверный логин и/или пароль
Служба дополнительного образования РУДН http://www.dporudn.ru Москва +7 495 434-66-41 Служба дополнительного образования РУДН http://www.dporudn.ru Москва +7 495 434-66-41

«Course in Legal Translation» / «Юридический перевод»

Формат обучения: Повышение квалификации

Формы обучения:

  • очная с применением дистанционных технологий

Объем: 72 ак. ч.

Курс реализуется для различных пар языков: русский – английский, русский – немецкий, английский - немецкий, и т.д.
Срок обучения: 72 академических часа, 36 аудиторных часов /контактных часов с преподавателем по скайпу/ google+.
Форма обучения: традиционная и дистанционная. Видео на канале кафедры в YouTube.
Запись и информация по телефону: 8(903)133-39-07 и 8(495)434-27-12 или alexeev_mv@pfur.ru

ДЛЯ КОГО?

Программа предназначена для специалистов, работающих в правовой сфере с текстами на различных языках.

ЦЕЛЬ:

обучение письменному переводу юридических текстов по различным отраслям права, включая гражданское, уголовное, международное.

Записаться на курс
"«Course in Legal Translation» / «Юридический перевод»"

Поле Фамилия некорректно заполнено
Поле Имя некорректно заполнено
Поле Отчество некорректно заполнено
Поле Телефон некорректно заполнено
Некорректный E-mail
Данный email уже был зарегистрирован в системе.
Пожалуйста, авторизуйтесь!
Некорректный Сообщение

Похожие курсы

Формат обучения:Повышение квалификации

6 000 руб.

подробнее

ДЛЯ КОГО?

Курс предназначен для лиц с высшим и незаконченным высшим образованием, использующих или планирующих использовать в своей профессиональной деятельности основы исторических знаний.

Цель

Целями обучения слушателей являются: ознакомление слушателей с историей внешнеполитических связей России и Франции в XVIII-XXI вв.; ознакомление слушателей с отечественной и французской источниковой и историографической базами по данной проблеме. получение практических навыков анализа исторических источников на русском и французском языках; изучение и осмысление фактов и событий в истории взаимоотношений России и Франции в XVIII-XXI вв.

Объем:72 ак. ч.

Формат обучения:Повышение квалификации

ПО ЗАПРОСУ

подробнее

ДЛЯ КОГО?

Курс предназначен для слушателей, проходящих обучение иностранному языку на рабочем  месте, предлагается  интенсивный курс общеразговорного иностранного языка (английского, немецкого, испанского, французского, итальянского и китайского). 

Цель

Курс предназначен для слушателей, проходящих обучение иностранному языку на рабочем месте, предлагается интенсивный курс общеразговорного иностранного языка (английского, немецкого, испанского, французского, итальянского и китайского).

Объем:72 ак. ч.

Формат обучения:Повышение квалификации

ПО ЗАПРОСУ

подробнее

ДЛЯ КОГО?

Для слушателей, проходящих обучение иностранному языку на рабочем  месте, предлагается  интенсивный курс общеразговорного иностранного языка (английского, немецкого, испанского, французского, итальянского и китайского), предусмотрены выездные тренинги.

Цель

Для слушателей, проходящих обучение иностранному языку на рабочем месте, предлагается интенсивный курс общеразговорного иностранного языка (английского, немецкого, испанского, французского, итальянского и китайского), предусмотрены выездные тренинги.