Обратная связь

Поле ФИО некорректно заполнено
Поле Телефон некорректно заполнено
Некорректный E-mail
Данный email уже был зарегистрирован в системе.
Пожалуйста, авторизуйтесь!
Некорректный Ваш вопрос

регистрация

Некорректный E-mail
Некорректный пароль. Минимум 6 символов
Пароли не совпадают




























Не дано согласие на обработку персональных данных

Авторизация

Неверный логин и/или пароль
обратная связь+7 495 434-66-41

17

ноября

2016

Современные проблемы тюркологии: язык-литература-культура

Международная научно-практическая конференция "Современные проблемы тюркологии: язык-литература-культура"
пройдет в Российском университете дружбы народов
17-18 ноября 2016

Адрес: Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6

За последние 25 лет значительно повысилась социально-экономическая, политическая и культурная роль тюркских государств в системе международных отношений, международных экономических отношений, а также в региональных и глобальных организациях. За указанный период вышло достаточно большое количество оригинальных работ на тюркских языках, статей, монографий и других научных публикаций, посвященных истории и культуре, языку и литературе тюркских народов.

Основной методологический дискурс исследований был связан с преодолением европоцентристского, в т.ч. советского историографического подхода и пониманием тюркологии как междисциплинарной и комплексной отрасли знания. Вместе с тем, появляются новые вопросы по проблемам межкультурного взаимодействия в поисках идентичности и самобытности в современной истории тюркских народов. Конференция нацелена на актуализацию исследовательской проблематики с учетом новейших научных работ по тюркологии, а также на расширение профессиональных связей специалистов в области тюркологии - представителей разных отраслей науки.

Приглашаем ученых, преподавателей и практиков к сотрудничеству и обмену научными теориями и гипотезами, новаторскими педагогическими идеями и практиками, разработанных в различных контекстах тюркоязычного образования, для открытия новых горизонтов и перспектив в области тюркологии.

СОСТАВ ОРГАНИЗАЦИОННОГО КОМИТЕТА

  • Филиппов В.М. - ректор - председатель оргкомитета
  • Кирабаев Н.С. - первый проректор - проректор по науке зам председателя оргкомитета
  • Цвык В.А. - декан ФГСН - зам председателя оргкомитета
  • Синячкин В.П. - зав. каф. РЯ и МК РУДН - член оргкомитета
  • Бахтикиреева У.М. - проф., д.фил.н., - проф. кафедры русского языка и межкультурной коммуникации секретарь оргкомитета

СОСТАВ ПРОГРАММНОГО КОМИТЕТА

  • Филиппов В.М. - ректор, Россия - председатель программного комитета
  • Адамкулова Ч.У. - ректор КНУ им. Ж. Баласагына (Бишкек) - со-председатель программного комитета
  • Гафуров И.Р. - ректор К(П)ФУ, Россия - со-председатель программного комитета
  • Магеррамов А.М. - ректор БГУ (Баку), Азербайджан - со-председатель программного комитета
  • Мутанов Г.М. - ректор КазНУ им. аль-Фараби (Алматы), Казахстан - со-председатель программного комитета
  • Сыдыков Е.Б.- ректор ЕНУ им. Л.Н. Гумилева (Астана), Казахстан - со-председатель программного комитета
  • Ярмакеев И.Э. - зам. директора по научной деятельности Института филологии и межкультурной коммуникации К(П)ГУ, Казань - член программного комитета
  • Кадырбаев А.Ш. - ведуший научный сотрудник Института Востоковедения РАН (ФАНО) - член программного комитета
  • Сыздыкова Ж.С. - зав. кафедрой стран Центральной Азии и Кавказа ИСАА МГУ - член программного комитета
  • Бахтикиреева У.М. - проф., д. фил. н., РУДН - секретарь программного комитета

ГОСТИ КОНФЕРЕНЦИИ

Олжас Омарович Сулейменов

Официальный сайт
Биография и библиография

Интервью Олжаса Омаровича:
"Нам нужна Россия"
"Национализм ограничивает возможности нации"
"Полная независимость - это большая опасность"

ТЕМЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ

  • Язык и культура тюркских народов на современном этапе (теоретические и прикладные аспекты).
  • Национальная литература тюркских народов и Русскоязычная литература тюркских народов: история и современность. Литературный / художественный би(транс)лингвизм. Взаимодействие и взаимовлияние тюркских и русского языков в пространстве художественного текста и публицистики.
  • Толмачи Шелкового пути. Современные переводчики. Практика перевода с тюркских языков и на тюркские языки.
  • Русско-тюркский / тюркско-русский билингвизм в России, ближнем и дальнем зарубежье.
  • Формирование образов языкового сознания в процессе изучения тюркских языков. Подготовка преподавателей тюркских языков для работы с детьми-билингвами.
  • Культурный туризм в странах Великого Шелкового Пути.

ТЕМЫ КРУГЛЫХ СТОЛОВ

  • Тюркославистика Олжаса Сулейменова: от ‘Аз и Я’ и ‘Тюрков в доистории’ до ‘Кода Слова’ ; по инициативе Казанского (Приволжского) Федерального Университета
  • Тюркология в университетах России и стран СНГ .

ПРОГРАММА КОНФЕРЕНЦИИ

скачать программу конференции

ТЕЗИСЫ

До 15 октября 2016 года в Оргкомитет необходимо предоставить:
1. Заявку на участие в конференции (см. Сведения об авторе)
2. Материалы для публикации (Тезисы)
Убедительная просьба посылать заявку и тезисы двумя отдельными файлами в одном письме (Джусупов_заявка, Джусупов_тезисы)
на электронный адрес: bilingualism2016@mail.ru (с обязательным указанием: Тема: Тюркология) Тезисы принимаются на русском и английском языках.
Авторы имеют возможность представить развернутые (в полном объеме) статьи в научном журнале Вестник РУДН. Серия ‘Вопросы образования. Языки и специальность’ (ВАК РФ)

Требования к оформлению тезисов:

  • Объем — не более 7 тыс. знаков, шрифт Times New Roman, кегль 14, абзац (отступ) — 1, 25 см., межстрочный интервал — одинарный
  • На первой строке — название тезисов (не более 10 слов, начертание полужирное, прописными буквами, выравнивание по центру)
  • Отступ — 1 строка
  • На третьей строке — инициалы и фамилия автора, в скобках город (начертание — полужирный курсив, выравнивание по правому краю)
  • На четвертой строке — название организации, которую представляет автор (начертание — полужирный курсив, выравнивание по правому краю)
  • На пятой строке — адрес электронной почты (начертание — полужирный курсив, выравнивание по правому краю)
  • Отступ — одна строка
  • На шестой строке — текст тезисов
  • Иллюстративный материал выделяется курсивом без кавычек, анализируемые единицы в тексте — полужирным шрифтом
  • Значение языковых единиц печатается обычным шрифтом и выделяется ‘английскими’ кавычками: керуен ‘караван’
  • Оригинальные варианты терминов на иностранных языках указываются в скобках: специфика функций (role specifity), немецкий литературный язык (Hockdeutsch)
  • Ссылки на литературу указываются в тексте в квадратных скобках, оформляются согласно ГОСТу 7.0.5-2008: [Сулейменова, 2011, с. 97], [Насилов, 2005, с. 115; Ефремов, 2009, с. 105], [Там же. С. 215]
  • Просьба различать тире (—) и дефис (-)
  • Сведения об авторе не более 60 слов (в следующей последовательности: полное Ф.И.О., занимаемая должность, уч. степень и звание, место работы, номер моб. тел., эл. адрес). Для молодых исследователей (полное Ф.И.О., место учебы: курс, год обучения, факультет, вуз, номер моб. тел., эл. адрес). Рекомендация по написанию тезисов для молодых исследователей: Берг Д.Б. Краткое руководство по написанию тезисов доклада
  • К Сведениям об авторе добавить наиболее важные публикации не более 3-х названий за последние 3 года с выходными данными

Тезисы принимаются на адрес электронной почты: bilingualism2016@mail.ru (с указанием: Тема: Тюркология)

Начало приема тезисов: 15 августа 2016
Окончание: 15 октября 2016
Информация о приеме к публикации: до 1 ноября 2016

Ответственный за прием материалов - профессор, д.ф.н. Бахтикиреева Улданай Максутовна
uldanai@mail.ru +7 967 065 77 93

К списку событий