Обратная связь

Некорректный ФИО
Некорректный Телефон
Некорректный E-mail
Данный email уже был зарегистрирован в системе.
Пожалуйста, авторизуйтесь!
Некорректный Ваш вопрос

регистрация

Некорректный E-mail
Некорректный пароль
Некорректный пароль для подтверждения




























Авторизация

Неверный логин и/или пароль
обратная связь

Переводчик с русского языка на родной и с родного языка на русский

Объем:1100 ак. ч.

Длительность:

  • 4 года

Формы обучения:

  1. очная
  2. очно-заочная
  3. очная с применением дистанционных технологий

Вид аттестации:Экзамен

Выдаваемый документ:Диплом о профессиональной переподготовке



Содержание программы:

  • Тема 1

    Лексико-грамматический практикум для переводчиков

  • Тема 2

    Лингвокультура страны изучаемого языка

  • Тема 3

    Основы коммуникативной грамматики

  • Тема 4

    Теория перевода

  • Тема 5

    Практикум устного и письменного перевода

ДЛЯ КОГО?

Иностранные студенты-бакалавры, обучающиеся по специальностям «Лингвистика», «Журналистика», «Филология»

ЦЕЛЬ:

Изучение теоретических основ перевода; овладение основными приемами перевода; формирование навыков предпереводческого анализа текста; обучение различным видам устного и письменного перевода.

Записаться на курс

Некорректный Фамилия
Некорректный Имя
Некорректный Отчество
Некорректный Телефон
Некорректный E-mail
Данный email уже был зарегистрирован в системе.
Пожалуйста, авторизуйтесь!
Некорректный Сообщение

Похожие курсы

Знай свои права

Объем:18

0 руб.

подробнее

ДЛЯ КОГО?

детей из семей мигрантов в возрасте 6 – 11 лет.

Цель

формирование моральных норм, нравственных установок, национальных ценностей в РФ, получение основ правовой культуры, формирование правильного поведения и знаний своих прав в различных социальных ситуациях.